kopfbild


Des amandes au chocolat

librobild

Des amandes au chocolat

Copyright r Genoveva Serra Caselles, 2000
Reservés tous les droits.

Deposito legal V. 13.838 - 2000
Valence, Juin 2000

Traduction, dessin de couverture et illustrations:
Klaus-Dieter Zorn


     Je dédis ce livre a mes filles
     et a tous les enfants du monde entier.

     Au point que ne perdent jamais
     la douceur et l'espoir.


vers ...


- LE JARDIN NACRÉ
- LES CHÈVREFEUILLES DU LAC NESS
- LA CABANE DES VALEURS
- DES AMANDES AU CHOCOLAT
- PROLOGUE
- INDEX

librobild


LE JARDIN NACRÉ

Sur le jardin nacré
je passai la nuit.

Les nuages m'approchèrent
comme des feuilles douces sur la terre.

M'en absentant et voyant l'horizon
m'apercevis de l'écureuil que avec sa queue
nettoyait de pupilles et flocons de poussière
l'atmosphère rouge de la naissance du jour.

Quand je contemplai les gouttes
sur mes mains
et des pétales de rose m'apercevis,
sentis que te perdis et retournai,
retournai chez la terre de pâturage et de gingembre
où naquirent mes veines et mon cheveu
mon amour et mon vent perpétuel.

lago Ness


Parût chez les éditions allemandes "Frankfurter Literaturverlag" avec siège social en Francfort dans la rue où habitait Goethe.
On m'avait proposé et firmé une édition spéciale avec le suivant commentaire par la maison d'édition:
"La maison d'édition Frankfurter Literaturverlag publique des oeuvres littéraires du primer ordre des auteurs encore inconnus.
Les oeuvres de nos écrivains sont plus que des mots écrits, ils sont des témoignages vivants de l'évolution de la littérature en langue allemande et forment part importante de la vie culturelle d'une société.
La conservation de ces témoignages de la littérature vivante en forme de livre est l'objectif de la Frankfurter Literaturverlag."

A part de la publication en Allemagne on firmait un contrat, le "Publishing agreement" avec la maison d'édition "Lord Byrons Literary Press"" en Londres qui s'étend sur les pays qui suivent:
Les U.S.A., la Grande Bretagne, la Commonwealth, l'Allemagne, l'Autriche et la Suisse.
Logiquement on a présenté ce livre jusqu'au moment non seulement a la "Frankfurter Buchmesse" ou à la foire du livre en Leipzig, mais aussi à la "London Book Fair" de l'année 2009.


LES CHÈVREFEUILLES DU LAC NESS

Je contemplai 20.000 chèvrefeuilles
tout près du lac Ness.

Son château leva ses bras
et le ciel les accueillit comme des amis.

Près d'une de ces fenêtres remarquai
la brise sur mon visage humecté
et la cape recouvrit mes cheveux
et mon rire annonçait à toute la vallée
mon arrivée.

Plus tard lors d'une embrassade
d'amandes et noix
ses joues effleurèrent les miennes
et en s'élevant au vol les oiseaux
sentis que me possédaît
et ainsi passa beaucoup, beaucoup de temps.

lago Ness


À partir de ce jour ma poésie a reçu un chez-soi sur les étagères des bibliothèques les plus prestigieuses comme de celle-là de l'Université d'Oxford.

La "Old Bodleian Library" fonctionne depuis de l'année 1602.


Une autre bibliothèque qui dispose de mon livre est la Bibliothèque Nationale de l'Allemagne . Elle est la plus grande de ce pays-la et s'encontre installée aux cités de Leipzig, Francfort et Berlin.


À l'Université de Cambridge, pas moins prestigieuse que celle-là de Oxford, on peut encontrer le livre online pour example par le"Newton Universal Catalogue".


DES AMANDES AU CHOCOLAT

Des amandes au chocolat.
Des parfums au miel et aux roses.
Des angoisses cachées.
La vie m'appèle et je le suis.
Maintenant le vent s'éloigne.

S'emportait tous les drames et les pluies,
ne m'importe pas ce qu'avait passé.
La faim est revenue, dans mon être-là se met à l'abri
le pain et le thé.
Je sens le mouvement d'un corps,
que commence a aller.
Pas à pas.

Je cherche des amandes au chocolat,
son goût s'étend jusque dedans,
maintenant le vent s'éloigne.

Je donnai des parfums au miel et aux roses,
le vent les attrape.
C'est oú que les amène?
Je sais que quelque jour me les redonnera de nouve.

lago Ness



L'Université de Francfort amène a son fis plus connu dans son logo. Je sent une reconnaisance spéciale parce que mes poésies avaient eu l'entrée à la bibliothèque de la cité de Goethe.



Au sud de l'Allemagne on peut encontrer mon livre dans le "BibliotheksVerbund Bayern" soyant un compound des bibliothèques de la Bavière.



Je suis représentée aussi en "Melvyl", le catalogue des biblothèques de l'Université de California aux États-Unis d'Amérique.


LA CABANE DES VALEURS

Si le temps s'arreterait maintenant,
Qu'est-ce que je guarderait?
Je posai la question a mon cheval,
je posai la question a mes chiens et eux la sirent.
Quand je fus petite je voulus garder tout.
Et aujourd'hui? aussi,
c'est parce qu'il reste dans moi l'enfance,
ce que je suis et qu'on n'a pu pas prendre à moi.

Si le temps s'arreterait maintenant,
je garderait tout.
Je ferais une petite cabane
et poserais là-dedans la paix, la joie,
la tendresse, l'amour, le vent, la pluie,
les pieds nus.
Et autre temps, peut-être celui-là que n'a pas arrivé encore,
et que je n'ai pas vu,
et comment non, à toi.

lago Ness


En ce qui concerne le texte de mon édition americaine, c'est la maison d'édition Fouqué Publishers en New York qui est en charge.


On peut encontrer ce livre par les bibliotèques de l'Université de Washington entre autres.


Pour préserver mes intérêts comme auteur, mon oeuvre sera dépositée chez la Library of Congress a Washington.

Des amandes au chocolat



PROLOGUE



     Je me souviens encore bien du commencement de l'été 2000. Aux demandes incessantes de ma femme pour le donner plus de rôle, a la concentration sur son travail hantise obsession qui la rendit sourde et muete face à tout ce qui a échappé au cycle thématique de la poésie.

     Plus tard, je pouvais lire les poèmes composés et réfléchir sur eux. (La composition ici correspond exactement à l'ordre chronologique de leur création.)

     Avec la vitesse de l'éclair, que me rappelait la genèse de «joueur» de Dostoïevski et enfilant un poème avec l'autre créant ainsi un arc en ciel irisé de sujets affectant ou completant de cette façon l'achèvement entre eux, apparemment pressant autour d'un complexe plante qui possiblement pourrait être décrit comme sonder les profondeurs de l'âme humaine.

     Chaque fois plus claierement la lecture progressive manifestait devant mes yeux en quel voyage rocambolesque s'encontrait ma femme et quelles hauteurs et profondités accumulées avec le temps dans son âme reivindiquaient maintenant le droit de refaire surface et transcender au public a travèrs d'une peinture de paysages en mots.

     Les détails des oeuvres peintes par des peintres célèbres pour illustrer la gamme thématique sont extraits pour sette raison du romantisme parce que les profondités de l'âme sont reflétées de la meilleure manière grâce aux panoramas impressionnants de cette époque.

     Incontestablement on laisse le travail d'interprétation du présent aux ceux qui sont plus capables que moi-même pour cela, j'aimerait annoter uniquement qu'il y a un grand part du matériau que se base en expériences passées soumettant à rèflexion que pendant des innumerables conversations surtout avant de la redaction de sa poésie Genoveva m'a donné la possibilité de participer plastiquement avant tout aux ans experimentés pendant sa jeunesse, fait que me présent un certain avantage sur des autres sur le plan de la lecture de ses lignes.

     Surtout il faut considérer que le cercle en tout de 52 poèmes en représent pas une anthologie d'oeuvres individuelles, mais un ensemble d'éléments qui s'établient entre eux avec l'apparition des termes clés encore et toujours devant le fond d'une réalité ancrée en la côte du Méditerranée et son imaginaire monde ensoleillé se reposant en elle avec la consequence de prendre des “temps de pose” spécifiques.

     Le titre même “des amandes au chocolat” annonce qu'il ne possèdent pas toutes les affaires de la vie la succsession et l'ordre qu'on suppose connaître généralement. Quoi que soit le point de vue il vaudrait la peine suivre l'auteur, partie en voyage, afin que chacun de nous fasse la lumière sur les profondeurs cachées de son âme concurremment avec le valeur d'appliquer les conclusions extraites d'un passé inaltérable afin de transformer le futur dans un présent idéal.

Klaus Zorn, au mois de janvier 2007



Des amandes au chocolat



INDEX

1.   Le jardin nacré    16
2.   Le ruisseau près du puits blanc    17
3.   Les chèvrefeuilles du Loch Ness    18
4.   Ils gagneront la haute mer    19
5.   Seul ton haleine    20
6.   Je glorifie les semailles    21
7.   Le lutin    22
8.   L'oiseau gris    25
9.   Des palmiers dans tes yeux    26
10. Les loups    27
11. Aimer une fois de plus    29
12. La solitude    30
13. Des lieues de tendresse    31

14. Été sans fin    32
15. Traces dans le sable    33
16. Des secrets de la mer    34
17. Des fleures d'amande    36
18. La vie sans toi    37
19. Mon âme en volant    38
20. La cabane des valeurs    39
21. Mil années de protection    40
22. Aller ensemble    42
23. La fontaine de Jouvence    43
24. Volatilité    44
25. Elle    45
26. L'Afrique    46

27. S'échapper de l'enfer    33
28. Le sourire    34
29. Traverser des montagnes    35
30. Les baisers    36
31. Éloigné    37
32. Le souvenir    38
33. Des caresses perdues    39
34. Des mots    41
35. La nuit    42
36. La mer    43
37. L'infidélité    44
38. Il espère    45
39. Des amandes au chocolat    47

40. La foudre    49
41. Vie sage    50
42. Le aveugles    51
43. Rêve et réalité    52
44. Tu es fort    53
45. Le rêve    54
46. La décision    55
47. La cascade    57
48. L'oasis    58
49. Des éventails ouverts    59
50. Mille larmes    60
51. Le temps    61
52. Mon désir est au Japon    63



INDEX DES ILLUSTRATIONS

1. Albrecht Altdorfer,
  Paysage danubien avec Château Wörth
  1520 p., Alte Pinakothek, Munich

  La Pinacoteca Antigua de Munich
  Reinhold Baumstark
  Scala Publishers, Londres
  Beck München, 2002
P. 15


4. Pont de marbre
  sur le lac Kunming, Peking, La Chine

  picture alliance/dpanin Ge
  Du Mont-Horizonte, Köln, 2005
P. 35


9. Caspar David Friedrich,
  Un homme et une femme en contemplant la lune
  1830, Galerie Nationale, Berlin

  Il Romanticismo
  Ilaria Ciseri
  Electra, Barcelona, 2004
P. 63


12. Joseph Turner,
  Le transepte de l'abbaye de Tintern
  1795, British Museum, Londres

  Art Book
  Turner y Constable
  Electa Bolsillo, Barcelona, 2000
P. 79



Copyright 1998 - 2014

Genoveva Serra - art

portail