Almendras con Chocolate
Almendras con Chocolate
Copyright r Genoveva Serra Caselles, 2000
Reservados todos los derechos.
Deposito legal V. 13.838 - 2000
Valencia, Juni 2000
Traducción, diseño de la cubierta e ilustraciones:
Klaus-Dieter Zorn
Dedico este libro a mis hijas
y a todos los niños del mundo.
Que no pierdan nunca
su ternura y esperanza.
ir a ...
- EL JARDIN NACARADO
- LAS MADRESELVAS DEL LAGO NESS
- LA CABAÑA DE VALORES
- ALMENDRAS CON CHOCOLATE
- PRÓLOGO
- INDICE
Sobre el jardín nacarado
pasé la noche.
Las nubes acudían a mi
como hojas templadas sobre la tierra.
Al alejarme y ver el horizonte
vislumbré la ardilla que con su cola
limpió de pupilas y motas de polvo
la atmósfera roja del amanecer.
Cuando contemplé las gotas
sobre mis manos
y laminas de rosas vislumbré,
sentí que te perdía y volví,
volví hacia la tierra de pasto y jengibre
donde nacieron mis venas y mi pelo
mi amor y mi eterno viento.
El libro fue publicado en la editorial alemana "Frankfurter Literaturverlag" con sede en Frankfurt en la calle donde vivía Goethe.
Se me propuso y se firmó una edición especial con el siguiente comentario de la casa editora:
"La Editorial de Literatura Francfortesa publica escritos literarios de primer orden de autores todavía desconocidos.
Las obras de nuestros escritores son más que palabras escritas, son testimonios vivos del desarrollo de la literatura de lengua alemana y forman parte importante del bien cultural de una sociedad.
La conservación de estos testimonos de literatura viva en forma de libro es meta de la Editorial Francfortesa."
La universidad más antigua de Irlanda es el
"Trinity College" en Dublin.
El Trinity es una biblioteca nacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Estoy representada en ella.
Sus estanterías albergan a más de 4,25 millones de libros.
Contemplé 20.000 madreselvas
cerca del lago Ness.
Su castillo levantaba sus brazos
y el cielo las recogía como amigas.
Cerca de una de las ventanas noté
la brisa sobre mi rostro mojado
y la capa envolvió mis cabellos
y mi risa anunció a todo el valle
mi llegada.
Mas tarde en un abrazo
de almendras y nueces
sus mejillas rozaron las mías
y al alzar el vuelo los pájaros
sentí que me poseía
y así pasó mucho, mucho tiempo.
Desde entonces mi poesía ha encontrado también un hogar en las estanterías de otras bibliotecas de las Universidades más prestigiosas como es aquella de Oxford.
La "Old Bodleian Library" funciona desde el año 1602.
Otra biblioteca que dispone de mi libro es la Biblioteca Nacional de Alemania. Es la más grande de aquel país y está ubicada en las ciudades Leipzig, Frankfurt y Berlin.
En la Universidad de Cambridge, no menos prestigiosa que la de Oxford, se puede encontrar el libro por ejemplo a través del "Newton Universal Catalogue" online.
Almendras con chocolate.
Perfumes de miel y rosas.
Angustias calladas.
La vida me llama y yo la sigo.
Ahora se aleja el viento.
El se llevó los dramas y las lluvias,
no me importa lo que ocurrió.
El hambre volvió, en mi ser se abriga
el pan y el té.
Siento el movimiento de un cuerpo,
que empieza a caminar.
Paso tras paso.
Busco almendras con chocolate,
su sabor me llega hasta dentro,
ahora se aleja el viento.
He dado perfumes de miel y rosas,
el viento los recoge.
¿A donde los llevará?
Sé que un día de nuevo me los devolverá.
La Universidad de Frankfurt lleva a su mas conocido hijo en el logotipo. Estoy especialmente agradecida que mis poesías han tenido entrada en la librería de la ciudad de Goethe.
En el sur de Alemania se puede encontrar mi libro en el "BibliotheksVerbund Bayern" que son las bibliotecas compound de Baviera.
También me encuentro representada en "Melvyl", por el catalogo de las librerías de la Universidad de California en Los Estados Unidos de America.
Si el tiempo se detuviera ahora,
¿Que guardaría?
Pregunté a mi caballo,
pregunté a mis perros y lo sabían.
Cuando era pequeña quería guardar todo.
Y ahora? también,
pues en mi permanece la niñez,
lo que soy y no me han podido quitar.
Si el tiempo se detuviera ahora,
lo guardaría todo.
Haría una pequeña cabaña
y pondría dentro la paz, la alegría,
la ternura, el amor, el viento, la lluvia,
los pies descalzos.
Y otro tiempo, tal vez el que aún no llegó,
el que no he visto,
y como no, a ti.
El texto de mi edición americana corre a cargo de la Editorial Fouqué Publishers en Nueva York.
Este libro puede encontrarse a través de las bibliotecas de la Universidad de Washington entre otras.
En concepto de preservar mis drechos como autora, mi obra se depositará en la
Library of Congress in Washington.
PRÓLOGO
Todavía recuerdo bien los principios del verano del año 2000. A las demandas incesantes de mi esposa de darle más papel, a la concentración en su obra rondando la obsesión, convirtiéndola en sorda y muda frente a todo que se escapó del ciclo temático de su poesía.
Sucesivamente pude leer las poemas compuestas y reflexionar sobre ellas. (La composición aquí presentada corresponde exactamente con el orden cronológico de su creación.)
Con una velocidad vertiginosa que hice acordarme de la génesis de "el jugador" de Dostoievski se enfilaba así una poesía con la otra creando de esta manera un arco iris tornasolado de temas afectándose o completándose entre si, todos ellos al parecer pulsando alrededor de un complejo central que posiblemente podría describirse como el sondeo de las profundidades del alma humana.
La lectura progresiva manifestó cada vez más claramente ante mis ojos en qué viaje mas aventurera se encontraba mi mujer y qué alturas y profundidades acumuladas con el tiempo en su alma reivindicaban ahora el derecho de emerger a la superficie y trascender al público a través de una pintura paisajista con palabras.
Los detalles de obras de pintura de pintores conocidos para la ilustración de las envergaduras temáticas se extraían por esta razón del romanticismo, ya que esta época refleja de la mejor manera las profundidades del alma a través de unos panoramas imponentes.
Sin lugar a duda se dejará el trabajo de la interpretación de lo presente para aquellos que para ello están más capacitados que yo, únicamente quisiera anotar que mucho de lo puesto por escrito se basa en lo vivido considerando que durante innumerables conversaciones sobre todo antes de la redacción de sus poesías Genoveva me brindaba la ocasión de participar plásticamente sobre todo en los años experimentados durante su juventud, hecho que me da cierta ventaja sobre otros en cuanto a la lectura de sus renglones.
Se tiene que tener en consideración sobre todo que el corro de un total de 52 poemas no representa una antología de obras individuales, sino un conjunto de elementos edificándose entre si con apariciones de palabras clave una y otra vez ante el fondo de una realidad anclada en la costa mediterránea y su soleado mundo imaginativo que en ella descansa con la consecuencia de tener "tiempos de exposiciones" específicos.
El titulo mismo "almendras con chocolate" elucida que no todo en la vida posee la sucesión y el orden que generalmente pensamos conocer. Bajo todo punto de vista por tanto vale la pena seguir a la autora en su viaje, para que cada uno de nosotros ponga su haz de luz en lo ocultado en las profundidades de su alma junto con el valor de aplicar las conclusiones sacadas de un pasado inalterable para convertir el futuro en un presente ideal.
Klaus Zorn, enero 2007
Almendras con Chocolate
INDICE
2. El arroyo cerca del pozo blanco 17
3. Las madreselvas del Lago Ness 18
4. Volarán hacia los mares 19
5. Solo tu aliento 20
6. Bendigo el trigo 21
7. El duende 22
8. El pájaro gris 25
9. Palmeras en tus ojos 26
10. Los lobos 27
11. Volver querer 29
12. La soledad 30
13. Leguas de ternura 31
15. Huellas en la arena 33
16. Secretos del mar 34
17. Flores de almendro 36
18. La vida sin ti 37
19. Mi alma vuela 38
20. La cabaña de valores 39
21. Mil años de protección 40
22. Caminar juntos 42
23. Fuente de juventud 43
24. Fugacidad 44
25. Ella 45
26. Africa 46
28. La sonrisa 34
29. Traspasar montañas 35
30. Los besos 36
31. Lejos 37
32. El recuerdo 38
33. Caricias perdidas 39
34. Palabras 41
35. La noche 42
36. El mar 43
37. La infidelidad 44
38. El espera 45
39. Almendras con chocolate 47
41. Sabia vida 50
42. Los ciegos 51
43. Sueño y realidad 52
44. Eres fuerte 53
45. El sueño 54
46. La decisión 55
47. La cascada 57
48. El oasis 58
49. Abanicos abiertos 59
50. Mil lagrimas 60
51. El tiempo 61
52. Mi deseo está en Japón 63
INDICE DE ILUSTRACIONES
1. Albrecht Altdorfer,
Paisaje danubiano con Castillo Wörth
1520 p., Alte Pinakothek, Munich
La Pinacoteca Antigua de Munich
Reinhold Baumstark
Scala Publishers, Londres
Beck München, 2002
P. 15
4. Puente de Mármol
sobre el lago Kunming, Pekin, China
picture alliance/dpanin Ge
Du Mont-Horizonte, Köln, 2005
P. 35
9. Caspar David Friedrich,
Un hombre y una mujer contemplando la luna
1830, Nationalgalerie, Berlin
Il Romanticismo
Ilaria Ciseri
Electra, Barcelona, 2004
P. 63
12. Joseph Turner,
El transepto de la abadía de Tintern
1795, British Museum, Londres
Art Book
Turner y Constable
Electa Bolsillo, Barcelona, 2000
P. 79